傳播國學經典

養育華夏兒女

唐雎說信陵君

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者?!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也?!毙帕昃唬骸盁o忌謹受教?!?

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.xenanight.com]

信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的?!毙帕昃f:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德?,F在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨?!?/p>

注釋解釋

唐雎:唐雎(jū),戰國時代魏國著名策士。為人有膽有識,忠于使命,不畏強權,敢于斗爭并敢于為國獻身。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國。曾經在魏國滅亡后出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀。

說:游說之意。

信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。

破:打敗,打垮。

存:存在,存活。這里是使......幸存。

憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

卒然:“卒”通“猝”,突然。

謹:鄭重。

受教:接受教誨。

創作背景

我國戰國時代,諸侯逐鹿,相與爭鋒,在政治、經濟、軍事、外交各個領域,都需要大批人才。此時,“士”便應運而生?!案鲊y治者便招募這些人,收于門下,被稱為“門客”?!伴T客”在那個時期發揮著異乎尋常的作用,他們可以掌握政策、運用策略,掌管外交和軍隊。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

唐雎說信陵君古詩原文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2020 www.xenanight.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

皖ICP備16011003號 皖公網安備 34160202002390號

山东彩票