傳播國學經典

養育華夏兒女

宿牛群頭

元代 / 胡助
古詩原文
[挑錯/完善]

蕎麥花開草木枯,沙頭雨過茁蘑菇。牧童拾得滿筐子,賣與行人供晚廚。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.xenanight.com]

譯文一

喬木花開的時候草木其他草木都枯萎了,一場雨后,蘑菇長得非常茂盛。牧童撿了滿滿一筐,賣給我做晚飯。

譯文二

春天,蕎麥開花了,草木仍然一派枯黃。一場春雨過后,沙里長出了肥美的蘑菇。牧童牽出牛來,也順便帶著筐子采蘑菇。他們很快就采滿一筐子。牧童把采來的蘑菇賣給詩人作晚飯的菜。

注釋解釋

①牛群頭:地名。②行人:行旅之人,指作者自己。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《宿牛群頭》是詩人描寫在羈旅途中見到的美麗的自然之景與人的活動,表達了詩人對自然美景的喜愛之情及旅途中的安逸閑適。

作者介紹
[挑錯/完善]

胡助 : 元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學錄。薦改翰林國史院編修官。后以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。...[詳細]

胡助的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

宿牛群頭古詩原文翻譯賞析-胡助

古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2020 www.xenanight.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

皖ICP備16011003號 皖公網安備 34160202002390號

山东彩票